Respecto a La Ciudad del Pecado debo decir que: está muy chingona, véanla. Ahora bien, uno nunca está a gusto; sí, ciertamente Sin City significa eso, Ciudad del Pecado. Pero qué clase de ser retorcido e infrahumano con cerebro de reptil traduce los títulos y no se da cuenta cuando algo suena bien en inglés y no en español... Sugerencia: dejarlo como está, Sin City. Alternativas:
- El Pecado hecho Ciudad
- Sin City: La venganza
- Ciudad Pecaminosa
- Violencia, Sexo y Sangre en la Ciudad Pecaminosa
- Pecado Ciudadano
- El Pecado hecho Ciudad
- Sin City: La venganza
- Ciudad Pecaminosa
- Violencia, Sexo y Sangre en la Ciudad Pecaminosa
- Pecado Ciudadano
- Violencia, Sexo y Sangre del Pecado Ciudadano
- Las locas aventuras de Sin "el pecado" en la Ciudad
- Sueños, Misterios y Pecados
- Canta, Ciudad
- Las locas aventuras de Sin "el pecado" en la Ciudad
- Sueños, Misterios y Pecados
- Canta, Ciudad
- El Pecado y la Ciudad
- Querida: cometí un pecado en la ciudad
- Sin Ciudad
- Querida: cometí un pecado en la ciudad
- Sin Ciudad
Por supuesto, falta el título que deja ver toda la trama de la película como el pendejete que tradujo Las Cuatro Estaciones De La Vida. O el que le puso a 28 days later 'Exterminio'. O el que le puso a Pulp Fiction 'Tiempos Violentos'. O el que tradujo Cube como Cubo. Me cagan.
12 comentarios:
Seguiré tu consejo e iré a ver hoy "Querida: cometí un pecado en la ciudad", jejeje.
Saluditos!
"Pecados de locura". Ya quiero verla, hace cuatro millones de años que no voy al cine, es inaudito.
Qué tal éste: "¿Qué le dieron a Frank Miller además de dinero para que aceptara venderle su cómic al tarado de Robert Rodríguez?"
- ¿Me das un boleto para "¿Qué le dieron a Frank Miller además de dinero para que aceptara venderle su cómic al tarado de Robert Rodríguez?"?
Mis peores títulos favoritos:
"Un final inesperado" (para Thelma and Louise)
"El Ciego" (para Hollywood Ending (cuyo medium point sorpresa era que Woody Allen se quedaba ciego))
Y "Bruce Willis también está muerto" (para "The sixth sense" (aunque la neta en pocos cines la estrenaron así))
"Locos pecados en la ciudad". Hoy quise verla pero me quedé atrapada en el tráfico de Tlalpan-destruido.
Están destruyendo la ciudad. también Ermita y Eje 3 estñan siendo destruídas
A mi me gustaría que se llame “Violencia, Sexo y Sangre en la Ciudad Pecaminosa”, por lo menos me darían más ganas de entrar al cine, ya sabes el sexo vende. Y si tienes toda la razón “Sin City” esta muy chingona.
Saludos.
Silvia: Hazlo, te llevarás una grata sorpresa.
Tamara: Inaudito.
Raúl: ¿Hay algo en el mundo de lo que no te quejes? La película es excelente.
Chidongo: donde yo la vi le pusieron: "a que no resiste usted regresar a su vida normal sin divulgar a todo aquel que se cruce en su camino que al final se descubre que no es el caso que bruce willis esté vivo durante la película".
Iván y Tamara: Ojalá destruyan el sur de la ciudad, se lo merece. El norte de la ciudad deberá ser aún más embellecido con las cosas que se rescaten del sur de la ciudad, como CU o los tacos del chupacabras.
Comment deleted: qué puuutooo, no le saqueee.
Puedes odiar a "Bobbie Radriguaz" por Sharkboy & Lavagirl, pero Mickey Rourke como Marv lo justifica todo (incluso el ver a Cliff Owen como Dwight y a Frodo Bolsón en el mismo caldo).
Podemos prescindir de Jessica Alba en esta y en cualquier produccción, pero ya que.
Yo he escuchado que el que traduce los nombres de las películas tiene en su poder el diccionario oficial con las 72 palabras del idioma español.
DE HECHO el mundo, la existencia humana y el universoo pueden prescindir de esa güera.
Tapetazo: de las cuales 50 son proposiciones!
Publicar un comentario